岳陽樓記原文拼音版注音版及翻譯

本文已影響1.27W人 

岳陽樓記原文拼音版注音版及翻譯。相信大家對岳陽樓記並不陌生,這是初中語文必學的詩詞,岳陽樓記原文是非常具有感情的。那麼接下來就由小編帶大家詳細的瞭解下岳陽樓記原文拼音版注音版及翻譯的相關內容

岳陽樓記原文拼音版注音版及翻譯1

岳陽樓記原文拼音版注音版及翻譯

岳陽樓記(注音版)

fānzhōngyán

範 仲 淹

qìng lì sì nián chūn ,téng zǐ jīng zhé shǒu bā líng jùn 。yuè míng nián,zhèng tōngrén hé,bǎi fèi jù xīng,nǎi

慶 歷 四 年 春 , 滕 子 京 謫 守 巴 陵 郡。 越 明 年 ,政 通 人 和,百 廢 具 興 ,乃

chóngxiū yuè yáng lóu , zēng qí jiù zhì ,kè táng xián jīn rén shī fù yúqíshàng,shǔyǔzuòwén yǐ jì zhī 。

重 修 嶽 陽 樓 , 增 其 舊 制,刻 唐 賢 今 人 詩賦於其 上 ,屬 予作 文 以 記 之 。

yǔ guānfū bā líng shèngzhuàng ,zài dòng tíng yī hú 。xián yuǎn shān ,tūn chgjiāng ,hào hào shāngshāng,

予 觀 夫 巴 陵 勝 狀,在 洞 庭 一湖。 銜 遠 山 ,吞 長 江,浩 浩 湯 湯,

hèngwújì yá ;zhāo huī xī yīn ,qì xiàng wànqiān ;cǐ zé yuè yáng lóu zhī dàguānyě ,qián rén zhī shù bèi yǐ 。rán

橫 無際 涯 ;朝 暉 夕 陰 ,氣 象 萬 千; 此 則 嶽 陽 樓 之 大 觀 也, 前 人 之 述備矣 。然

zé běi tōngwū xiá ,nánjí xiāo xiāng ,qiān kè sāo rén ,duō huìyúcǐ ,lǎn wù zhī qíng ,déwúyì hū?

則 北 通 巫 峽,南 極瀟 湘 , 遷 客 騷 人, 多 會於此,覽 物 之 情 , 得無異乎?

ruòfúyín yǔfēi fēi ,lián yuè bùkāi ;yīn fēng nù háo,zhuó làngpáikōng;rìxīng yǐn yào ,shān yuè qián

若 夫霪 雨霏霏, 連 月 不開; 陰 風 怒 號 , 濁 浪 排 空;日星 隱 耀 ,山 嶽 潛

xíng ;shāng lǚ bùxíng,qiáng qīng jí cuī ;bómù míng míng,hǔ xiào yuán tí ;dēng sī lóu yě ,zé yǒu qù guó huái xiāng,

形 ; 商 旅不 行, 檣 傾楫 摧; 薄暮 冥 冥, 虎 嘯 猿啼 ; 登 斯 樓也,則 有 去 國 懷 鄉,

yōu chán wèi jī ,mǎn mù xiāo rán ,gǎn jí ér bēi zhě yǐ!

憂 讒 畏譏, 滿 目 蕭 然, 感極 而 悲 者 矣!

zhì ruòchūn hé jǐng míng ,bō lán bù jīng ,shàngxià tiān guāng ,yībì wànqǐng;shā ōu xiáng jí ,jǐn lín yóu

至 若 春 和景 明 ,波 瀾不 驚 , 上 下天 光,一碧 萬 頃 ;沙 鷗 翔集,錦鱗 遊

yǒng ,àn zhǐ tīng lán ,yù yù qīng qīng 。ér huò chángyān yīkōng,hào yuèqiān lǐ ,fú guāng yuè jīn ,jìng yǐng shěn

泳 , 岸 芷汀 蘭 ,鬱 鬱 青 青。 而 或 長 煙 一 空,皓 月千 裏 ,浮 光 躍金 , 靜影 沈

bì ,yú gē hù dá,cǐ lèhé jí ! dēng sī lóu yě ,zé yǒu xīn kuàng shēnyí ,chǒng rǔ jié wàng 、bǎjiǔ lín fēng ,qíxǐ

璧 ,漁 歌 互答,此樂何 極 ! 登 斯 樓也, 則 有 心 曠 神怡 , 寵 辱 皆 忘 、把酒臨 風 ,其喜

yáng yáng zhě yǐ !

洋 洋 者 矣 !

jiē fū! yǔcháng qiú gǔ rén rén zhī xīn ,huò yì èr zhě zhī wéi,hé zāi ?bùyǐ wù xǐ ,bùyǐ jǐbēi ,jū miào

嗟夫! 予 嘗 求 古 仁人 之 心,或 異 二 者之 爲,何 哉?不以 物 喜,不以己悲,居 廟

táng zhī gāo ,zé yōu qímín ;chǔjiāng hú zhī yuǎn ,zé yōuqíjūn 。shì jìn yì yōu ,tuì yì yōu ;rán zé hé shí ér lè

堂 之 高, 則 憂 其民; 處 江 湖 之 遠 ,則 憂其君 。是 進亦 憂 ,退 亦 憂;然 則 何 時而樂

yé?qíbì yuē :“xiān tiān xià zhī yōu ér yōu ,hòu tiānxià zhī yuèér lèyǐ !” yī!wēi sī rén ,wú shuíyǔguī !

耶?其必 曰:“ 先 天 下之 憂 而 憂 ,後 天 下 之樂而樂矣 !” 噫!微 斯 人 ,吾 誰 與歸 !

shí liùniánjiǔ yuèshí wǔ rì。

時 六年九 月十 五日。

翻譯:

慶曆四年(1044年)的春天,滕子京降職到嶽州做太守。到了第二年,政事順利,百姓和樂,很多長年荒廢的事業又重新興辦起來了。還重新修建了岳陽樓,擴大它舊有的規模,還在上面刻上唐代賢人和當代人的詩賦,(滕子京)並囑咐(我)寫一篇文章用來記述這件事。

我看那巴陵郡的美麗的景色,集中在洞庭湖上。洞庭湖連接着遠處的羣山,吞吐長江的江水,水波浩蕩,寬闊無邊。或早或晚(一天裏)時陰時晴,景象千變萬化。這就是岳陽樓的雄偉景象。前人對它的描述已經很詳盡了。然而,因爲這裏往北面通向巫峽,南面直到瀟水、湘水,被降職遠調的官吏和南來北往的詩人,大多在這裏聚會。(他們)看了自然景物而觸發的感情,大概會有所不同吧?

如果遇上陰雨連綿繁密,有時連着整個月沒有晴天,寒風怒吼,濁浪衝天,太陽和星星隱藏了光輝,山嶽隱沒了形體;商人和旅客無法通行,桅杆倒下,船槳折斷;傍晚天色昏暗,虎在長嘯,猿在哀啼。(此時)登上岳陽樓,就會產生離開國都,懷念家鄉,擔心(人家)說壞話,懼怕批評指責的感覺,滿眼是蕭條的景象,感慨悲傷到極點啊。

至於春風和煦,陽光明媚的`日子,湖面風平浪靜,天色湖光相接,一片碧綠,廣闊無際;沙鷗時而飛翔,時而停歇,美麗的魚兒在湖中游來游去;湖岸上的小草和沙洲上的蘭花,香氣濃郁,草木茂盛。而有時大片煙霧完全消散,皎潔的月光一瀉千里,(月光照耀下的)水波閃耀着金光;無風時靜靜的月影好似沉入水中的玉璧,漁夫的歌聲一唱一和,這樣的樂趣哪有窮盡!(此時)登上岳陽樓,就會有心胸開闊,精神愉悅,忘卻榮辱得失,舉起酒杯面對和風,喜氣洋洋的感覺!

唉!我曾經探求過古時品德高尚的人的思想,或許不同於(以上)兩種心情,這是爲什麼呢?他們不因爲外物的好壞和個人的得失而或喜或悲;在朝廷作官的人爲百姓擔憂;不在朝廷作官的人爲君王擔憂。這樣在朝爲官也擔憂,在野爲民也擔憂。既然這樣,那麼,什麼時候才快樂呢?那一定要說“在天下人憂慮之前先憂慮,在天下人快樂之後再快樂”吧?唉!(如果)沒有這種人,我同誰一道呢?

寫於慶曆六年(1046年)九月十五日。

岳陽樓記原文拼音版注音版及翻譯2

仿寫岳陽樓記

己丑歲初冬,費大人退居瀋陽郡。經幾年,政通人和,百業具興。乃新移天目湖,按其舊習,邀舊時友朋齊聚於此間。屬予作文以記之。

岳陽樓記原文拼音版注音版及翻譯 第2張

予觀夫天目勝狀,在湖山一角。銜遠山,吞碧水,波瀾壯闊,水天相連;朝暉夕照,瀟灑萬千。此則天目湖之大觀也。今人之述備矣。然則上通中原,西去湖廣,南北客旅,多經於此,覽物之情,竟無異乎。

若夫朝雲暮雨,輪番起落,陰晴圓缺,天光獨然;山青水綠,天道玄機;孤旅不孤,遊子不遊;楓葉晚唱,心事重吟。臨此湖也,則有家國之念,良辰美景,滿目遐思,感念而浩嘆矣。

至若秋去冬來,晴雪無聲,大美無言,裹銀鑲金;魚翔淺底,萍水相親;岸有齊豐,樓羣若定。而或春至水暖,波涌浪潮,萬物皆生,天人合一,此景何尋!臨此湖也,則心有所感,寵辱不驚,推杯換盞,則生機勃勃者矣。

嗟夫!予嘗求歲月之心意,或感人生之爲,妙哉。不以時移,不以歲更;懷理想之念則困紅塵;處江湖之地則望北京。是今亦憂,明亦憂。然則何時而樂耶?其必曰“放昨日之憂於此,盡今日之樂而樂”乎(歟)?噫!天下人,殊途同歸。

時零九年十一月二十五日。

岳陽樓記擴寫散文

生活在宋朝,宋朝時一個很開放的國度,可是部隊卻很弱,那是因爲宋朝開國皇帝趙匡胤爲了避免篡位,來了個杯酒釋兵權,是武將的實力明顯削弱,就這樣,我的國家也越來越弱,但是開放的、多難的宋朝也涌現出許多文人,我就是其中一個。

就在慶曆四年的時候,我的好友滕子京被貶謫到巴陵郡。滕子京很傷心也很悲憤,可這又什麼辦法呢?他只能拿出經歷治理這裏。到了第二年,原來貧窮落後的郡竟然變成了繁華的城市,用四個字來說,那就是“政通人和,百廢俱興”。既然滕子京功勞這麼大,他怎麼不犒勞一下自己的功力呢?於是,他就重新修建岳陽樓,並在岳陽樓的上面刻上從唐朝到現在詩人的詩文。建好了以後,人們歡呼,而他卻說:“建好了又怎麼樣,我只想大哭一場。”並且,他叫我寫篇關於岳陽樓的文章給他。

岳陽樓記原文拼音版注音版及翻譯 第3張

我看了看他給我的岳陽樓的畫像,只有洞庭湖與他相稱。洞庭湖啊!與遠處的山銜接,與長江交融,浩浩蕩蕩的,沒有邊際,而且氣象萬千呀!這就是岳陽樓的雄偉奇光嗎?呵呵,前人的敘述詳備了呀!在畫中看了看,有許多與我一樣被貶的人和詩人在這裏。

哼!像那連綿的雨繁密的樣子,整月不晴的時候,陰冷的風怒吼着,渾濁的浪衝向天空;太陽和星星隱藏起光輝,山嶽隱沒了形體;商人和旅客無法通行,桅杆倒下,船槳折斷;迫近傍晚天色昏暗,只聽見虎在咆嘯和猿在悲啼。此時登上岳陽樓,就會產生離開國都、懷念家鄉的感覺,擔心別人說自己的壞話害怕別人譏諷自己,再擡眼望去盡是蕭條冷落的.景象,感慨到了極點而十分悲傷。

像那春風和煦,陽光明媚的時候,湖面平靜,上下天色湖光相接,一片碧綠,廣闊無際;沙鷗時而飛翔,時而停歇,美麗的魚兒在湖中游來游去;湖岸上和沙洲上的花草,香氣濃郁,草木茂盛。而有時湖面上大片煙霧完全消散,皎潔的月光一瀉千里,波動的光閃着金色,靜靜的月影像沉入水中的玉璧,漁歌互相唱和,這樣的樂趣哪有窮盡!此時登上岳陽樓,就會感到心曠神怡,光榮和恥辱一併忘了,在清風吹拂中端起酒來喝,那心情真是快樂高興!

我經常尋求古代品德高尚的人的心,或許可以不同於以上的表現,爲什麼?不因爲物體的好壞自己的心情或喜或悲。處在高高的廟堂上,則爲平民百姓憂慮;處在荒遠的江湖中,則替君主擔憂。那麼在朝廷做官也擔憂,在地方做官也擔憂,那麼何時才能快樂呢!那麼肯定要說“在天下人擔憂之前先擔憂,在天下人快樂在後再快樂”吧。沒有這樣的人,我和誰一起回去?

相關內容

熱門精選