《雪花祕扇》去掉情色噱頭還有什麼

本文已影響2.38W人 

【導讀】:《雪花祕扇》是由美國福克斯探照燈公司及中國華誼兄弟、上海電影(集團)有限公司合作製作發行的劇情歷史電影。電影由李冰冰、全智賢主演,於2011年6月24日在中國上映,下面讓我們來看看網上最熱門的影評!

《雪花祕扇》去掉情色噱頭還有什麼

世界上有些事情就是這樣,你越說沒做,別人就越發認爲你做了。電影《雪花祕扇》就處在這樣的漩渦中,導演王穎竭力撇清說:“老同”不等於“女同”,這不是一部同性戀電影。主演李冰冰也說:老同之情是超越了友誼和愛情的第四感情。可是那三張李冰冰和全智賢迷離相擁的劇照一發,觀衆打死也不信這是一部發乎情、止乎禮的電影。

《雪花祕扇》去掉情色噱頭還有什麼 第2張

作爲一個已看過電影的觀衆,我要說它在行動上的確摘得乾淨,你別想找到任何女人之間的性愛鏡頭,哪怕是模糊的也沒有。但精神上的曖昧無處不在,你越是此地無銀三百兩,就越說不清楚“同性戀”和“同性愛”究竟有什麼不同。說不清就不說了吧,噱頭也是生產力。

能說清的是,這部電影倒也無愧於“民俗”大片的名號。上世紀八九十年代,“第五代”導演橫空出世時,曾經以國外電影節評委爲假想觀衆,拍了大量飽含中國民俗細節的電影,《紅高粱》《大紅燈籠高高掛》《炮打雙燈》莫不如此。近十年來,隨着商業片浪潮的興起,華語導演全奔着武俠大片和搞笑小片去了,沒有誰再有工夫在民俗上繡花。這一次,好萊塢華裔導演王穎在莫多剋夫人鄧文迪的支持下,又一次撿起了這個題材。

《雪花祕扇》去掉情色噱頭還有什麼 第3張

  影片中有南方古村落的樣貌,有清代女子的精緻服裝,有“三寸金蓮”痛苦的炮製過程,有用方言吟唱的鄉間民謠:女子出嫁要唱歌,孩子滿月要唱歌,女人們聚會還要唱歌。別說老外那些分不清真僞的耳朵,就是我這雙土生土長的中國耳朵,也不知道她們究竟唱得什麼詞兒,最多隻能聽出些哀慼或者喜悅。當然,最大的民俗是古代女子結了“老同”之後互相傳遞心事的“女書”。   

那是一種看上去更接近韓文的東東,但以旁白念出來之後卻大大出於我的預料:上下句之間意思是連通的,但不押韻。再結合說着哲學臺詞的媒婆和村婦,我深度懷疑,這部片子的劇本直接翻自英文,“女書”顧了意思顧不上平仄,透出一股濃重的洋涇浜味兒。這股味兒和李連杰、成龍在西片中帶給我們的陌生感,和黃皮白心的“香蕉人”的言談舉止,是一脈相承的。儘管導演王穎是華人,娶的又是香港小姐繆騫人,但他早已好萊塢化了,他的班底也是如此。李冰冰和全智賢在當代故事裏總是被畫上大大的黑眼圈,那明顯是按照西方大妞的美容風格來的。

《雪花祕扇》去掉情色噱頭還有什麼 第4張

影片的故事花開兩枝,當代一段,清代一段。當代這段有些紛亂,一中一韓兩美女各有一個西化的名字:妮娜和索菲亞。她們幾十年的交情通過閃回敘事,弄得更加曲折迷亂,分合無端。清代那段好得多,民俗部分也多是在這一時空內展示的。百合和雪花從小結爲密友,同吃同住同學習同成長,寫在扇子上的“女書”是她們的交流工具。長大後命運殊途,一窮一富階級分化,兩人的友誼受到嚴峻考驗,終致形影相弔。當然,臨終前的救贖是要實現的,執手相看淚眼之後心意相通。這一段裏有戰亂,有勞動,有爭吵,有淚水,她們之間的閨祕之誼和精神之戀漸漸被感知,並打動人心。事實上,只要是說人話,就不用擔心不能抵達觀衆。

《雪花祕扇》去掉情色噱頭還有什麼 第5張

  這不是一部情感過於濃烈的作品,也不是一部故事清晰飽滿的電影,一切都點到爲止。它的最大特點就在於片名裏的“祕”字,以此勾動觀衆。在紅歌動地、驕陽似火的六七月間,這部清冷而神祕的電影憑差異性招搖過世,不知收成幾何?

相關內容

熱門精選