小重山·七夕病中原文及賞析
本文已影響1.27W人
本文已影響1.27W人
原文:
半夜燈殘鼠上檠。上窗風動竹,月微明。夢魂偏記水西亭。琅玕碧,花影弄蜻蜓。
千里暮雲平,南樓催上燭,晚來晴。酒闌人散鬥西傾。天如水,團扇撲流螢。
賞析:
該詞是詞人寫自己正在病中,恰逢是年七月初七,當夜心潮起伏,久不成寐;然後,忽於夢中到了水西亭舊地,恍如又與友人聚首,歡度七夕。
上片首句“半夜燈殘鼠上檠”,表明詞人尚展轉未眠,不僅眼見燈光因油枯而漸漸微弱,還看到一隻老鼠悄悄地爬上燈架舔吸盞中餘剩的青油。該句用以動顯靜之筆,既烘托出了夏夜之靜謐,更透露了不眠人內心的無聊。他復將雙目轉向牀前窗櫺一瞥,只見“上窗風動竹,月微明”。意即七月的上弦月,光輝熹微,將院壩風吹竹動的剪影,恰巧映照到窗紙之上,搖搖晃晃,模模糊糊,景色十分別致。從中又暗示出詞人心緒亦由浮躁不安而開始轉爲平和寧靜。於是,他很快地不知不覺入夢了,以下便全寫夢境,他入夢之前所遇到的是一個令人不愉快的七夕之夜,入夢之後卻換成了一番歡樂景象。“夢魂偏到水西亭”,“水西亭”是何處所,大概是詞人某年七夕與其友人歡聚之地;“夢魂偏到”那裏,不過是由於夢前思念其事所致。詞人的夢魂來到“水西亭”,時值傍晚,夕陽返照,“琅玕碧,花影弄蜻蜓”。這實際上是他記憶中的亭邊景色。“琅玕”,竹子,杜甫《鄭駙馬宅宴洞中》有句曰:“主家陰洞細煙霧,留客夏簟青琅玕”。兩句的意思是:亭邊翠竹森森,幾隻蜻蜓在花影中嬉戲翻飛。夢中出現如此優美景色,無疑是由於“上窗風動竹”實景所誘出的,一實一虛,相互輝映,境界格外幽靜清爽。
下片繼續夢中幻覺。“千里暮雲平”,這句緊接上面的`近景描寫,一下推了開去,閃出了當日即將入夜時目所能及的遠方景象。在迷茫的夜色中,一望千里,無比開闊,那一縷縷暗灰色的薄雲正在天地相接處延伸、塗抹。“南樓催上燭,晚來晴”,“南樓”,指水西亭的南樓;“催上燭”,因爲天色已經暗淡下來,主人立即催促僮僕迅速點上燈燭,以迎候嘉賓光臨;“晚來晴”,表明賓主相見時都稱許今夜天公作美,便於仰觀牛女“銀河迢迢暗度”的情景。“酒闌人散鬥西傾”,這一句正面寫當年七夕,詞人和他的酒侶詩朋,在南樓酣飲,一直到了鬥星傾斜的深夜,然後才陸續告辭而去。這一七字句,言約而意豐,敘寫集中而形象。當酒侶詩朋走完之後,他仰望天空,“天如水”,即澄碧的天空猶如一池清水。他雅興未已,走出亭外,觀看那些等着向織女星乞巧的小姑娘正揮舞“團扇撲流螢”,歇拍兩句爲杜牧“天階夜色涼如水”、“輕羅小扇撲流螢”(《七夕》和王建“團扇,團扇,美人病來遮面”《調笑》)等句的融會化用,且妙合無痕。也纔將七夕女子乞巧的傳統風習從側面作了點染。
該詞抒寫的是情緒的小波動及生活小事,然而卻寫得音調鏗鏘,婉約深幽,意味雋永;特別又是借夢幻以表現對往事的回憶,格外顯得朦朧縹緲,確有誘人的藝術魅力。
鵲橋仙·七夕原文及賞析(通用7篇)
惜秋華·七夕前一日送人歸鹽官原文及賞析
鵲橋仙·七夕原文翻譯及賞析(5篇)
《菩薩蠻·七夕》原文及賞析(3篇)
鵲橋仙·七夕原文及賞析(集合7篇)
《鵲橋仙·七夕》原文及賞析合集8篇
折桂令·七夕贈歌者原文及賞析
2019小ck七夕限定包包多少錢 小ck七夕限定禮盒價格
山中送別原文翻譯及賞析 原文賞析及譯文內容
陳鴻宇山還是山MP3及歌曲賞析
《菩薩蠻·七夕》原文及賞析(精選3篇)
鵲橋仙·七夕原文、註釋及賞析2篇
菩薩蠻·七夕原文及賞析(精選3篇)
七夕到中秋 五週瘦身計劃
《鵲橋仙·七夕》原文及賞析8篇
鵲橋仙·七夕原文及賞析(彙編7篇)
小小戀歌中文版歌詞曝光 新垣結衣歌曲賞析
鵲橋仙·七夕原文及賞析彙編7篇
《菩薩蠻·七夕》原文及賞析
鵲橋仙·七夕原文及賞析(精選7篇)
鵲橋仙·七夕原文翻譯及賞析5篇
《七夕二首·其一》原文賞析及翻譯
鵲橋仙·七夕原文及賞析(合集7篇)
《菩薩蠻·七夕》原文及賞析3篇
菩薩蠻·七夕原文翻譯及賞析3篇
菩薩蠻·七夕原文賞析
鵲橋仙·七夕原文及賞析精選8篇
鵲橋仙·七夕原文翻譯及賞析(3篇)
六麼令·夷則宮七夕原文及賞析
《鵲橋仙·七夕》原文及賞析(8篇)
鵲橋仙·富沙七夕爲友人賦原文及賞析
鵲橋仙·七夕原文、註釋及賞析
菩薩蠻·七夕原文及賞析(3篇)