小子识之苛政猛于虎翻译
本文已影响1.67W人
本文已影响1.67W人
年轻人(子路等人)要记住这件事,苛刻残暴的政令比老虎还要凶猛可怕啊!
1、 文言文《苛政猛于虎》及其翻译
原文: 孔子过泰山侧,有妇人哭于墓者而哀。
夫子式而听之,使子路问之,曰:“子之哭也,壹似重有忧者。”而曰:“然。
昔者吾舅死于虎,吾夫又死焉,吾子又死焉。”夫子问:“何为不去也?”曰:“无苛政。”
夫子曰:“小子识之,苛政猛于虎也。” 翻译: 孔子路过泰山的一侧,有一个在坟墓前哭的妇人看上去十分忧伤。
孔子立起身来靠在横木上,派遣子路去问讯那个妇人。孔子说:“你哭得那么伤心,好像有很伤心的事。”
那个妇人说:“我的公公被老虎吃了,我的丈夫也被老虎吃了,现在我的儿子也被老虎吃了。”孔子问:“那为什么不离开这里呢?”妇人回答说:“这里、没有苛刻的暴政。”
孔子说:“学生们记住,苛刻的暴政比老虎还要凶猛可怕。 寓意:苛刻的暴政比老虎还要凶猛可怕。
孔子提出“德治”,“为政以德,譬如北辰,居其所而众星共拱、之”《论语·为政》、;孟子提出施“仁政”,“君行仁政,斯民亲其上 ,死其长也”《孟子·梁惠王下》、。表达的都是儒家的政治主张。
这则小故事,形象地说明了“苛政猛于虎”的道理,发人深省。
2、 翻译古文苛政猛于虎
苛政猛于虎》译文 孔子路过泰山的一侧,有一个在坟墓前哭的妇人看上去十分忧伤。
孔子立起身来靠在横木上,派遣子路去问讯那个妇人。子路问道说:“你哭得那么伤心,好像有很伤心的事。”
那个妇人说:“没错,之前我的公公被老虎吃了,我的丈夫以前被老虎吃了,现在我的儿子也被老虎吃了。”孔子问:“那为什么不离开这里呢?”妇人回答说:“这里、没有苛刻的暴政。”
孔子说:“学生们记住,苛刻的暴政比老虎还要凶猛可怕!”
3、苛政猛于虎翻译
苛政猛于虎翻译:孔子路过泰山脚下,有一个妇人在墓前哭得很伤心。孔子扶着车前的横木听妇人的哭声,让子路前去问那个妇人。子路问道:“您这样哭,实在像连着有了几件伤心事似的。”妇人就说:“没错,之前我的公公被老虎咬死了,后来我的丈夫又被老虎咬死了,现在我的儿子又死在了老虎口中!”孔子问:“那为什么不离开这里呢?”妇人回答说:“这里没有残暴的政法。”孔子说:“年轻人要记住这件事,苛刻残暴的`政法比老虎还要凶猛可怕啊!”
《礼记·檀弓下》中有《苛政猛于虎》一文,记载孔子和弟子子路路过泰山时,遇到一名身世凄惨的妇女的故事。原文为:
孔子过泰山之侧,有妇人哭于墓者而哀。夫子式而听之。使子路问之曰:“子之哭也,壹似重有忧者。”而曰:“然!昔者吾舅死于虎,吾夫又死焉,今吾子又死焉!”夫子曰:“何为不去也?”曰:“无苛政。”夫子曰:“小子识之,苛政猛于虎也。”
当地虎患严重,可就是因为其他地方有国君苛刻的制度,所以她和亲人宁愿一直住在这里,以至于后来竟有多人连同她的亲人也被老虎咬死,只剩下她一人对着亲人的坟墓哭泣。全文以叙事来说理,深刻揭露了制度对人民的残害。后来从这个故事中引申出了“苛政猛于虎”的成语,意思就是统治者比吃人的老虎更加可怕。
全文以叙事来说理,深刻揭露了暴政对人民的残害。后来人们从这个故事中引申出成语“苛政猛于虎”,意思是统治者比吃人的老虎更加可怕。
文言文“苛政猛于虎”怎么翻译?
严苛的政策比老虎还要凶猛
《礼记》:
孔子过泰山侧,有妇人哭于墓者而哀。夫子式而听之1、,使子路问之曰2、:“子之哭也,壹似重有忧者3、。”而曰4、:“然!昔者吾舅死于虎5、,吾夫又死焉,今吾子又死焉。”夫子曰:“何为不去也?”曰:“无苛 政6、。”夫了曰:“小子识之7、,苛政猛于虎也!”
选自《十三经注疏》本《礼记·檀弓下》
译文、:孔子路过泰山边,有个妇人在坟墓旁哭得很悲伤。孔子扶着车前的伏手板听着,派子路问她说:“你这样哭,真好象不止一次遭遇到不幸了。”她就说:“是啊!以前我公公死在老虎口中,我丈夫也死在这虎上,现在我儿子又被虎咬死了。”孔子说:“为什么不离开这儿呢?”回答说:“这儿没苛政。”孔子说:“弟子们记着,苛政比老虎还厉害!”
注释、
1、式:同轼,车前的伏手板,这里用作动词。
2、子路前542前480、:孔子弟子,鲁国卞今山东省泗水县、人,仲氏,名由,一字季路。
3、壹:真是,实在。
4、而:乃。
5、舅:指公公。古以舅姑称公婆。
6、苛政:包括苛烦的政令,繁重的赋役等。
7、小子:古时长辈对晚辈,或老师对学生的.称呼。识zhì志、:记住。
《苛政猛于虎》翻译
原文: 孔子过泰山侧,有妇人哭于墓者而哀。夫子式而听之,使子路问之,曰:“子之哭也,壹似重有忧者。”而曰:“然。昔者吾舅死于虎,吾夫又死焉,吾子又死焉。”夫子问:“何为不去也?”曰:“无苛政。”夫子曰:“小子识之,苛政猛于虎也。” ---- 寓意:苛刻的暴政比老虎还要凶猛可怕。孔子提出“德治”,“为政以德,譬如北辰,居其所而众星共拱、之”《论语·为政》、;孟子提出施“仁政”,“君行仁政,斯民亲其上 ,死其长也”《孟子·梁惠王下》、。表达的都是儒家的政治主张。这则小故事,形象地说明了“苛政猛于虎”的道理,发人深省。
文言文苛政猛于虎
1、 文言文《苛政猛于虎》及其翻译
原文: 孔子过泰山侧,有妇人哭于墓者而哀。
夫子式而听之,使子路问之,曰:“子之哭也,壹似重有忧者。”而曰:“然。
昔者吾舅死于虎,吾夫又死焉,吾子又死焉。”夫子问:“何为不去也?”曰:“无苛政。”
夫子曰:“小子识之,苛政猛于虎也。” 翻译: 孔子路过泰山的一侧,有一个在坟墓前哭的妇人看上去十分忧伤。
孔子立起身来靠在横木上,派遣子路去问讯那个妇人。孔子说:“你哭得那么伤心,好像有很伤心的事。”
那个妇人说:“我的公公被老虎吃了,我的丈夫也被老虎吃了,现在我的儿子也被老虎吃了。”孔子问:“那为什么不离开这里呢?”妇人回答说:“这里、没有苛刻的暴政。”
孔子说:“学生们记住,苛刻的暴政比老虎还要凶猛可怕。 寓意:苛刻的暴政比老虎还要凶猛可怕。
孔子提出“德治”,“为政以德,譬如北辰,居其所而众星共拱、之”《论语·为政》、;孟子提出施“仁政”,“君行仁政,斯民亲其上 ,死其长也”《孟子·梁惠王下》、。表达的都是儒家的政治主张。
这则小故事,形象地说明了“苛政猛于虎”的道理,发人深省。
2、 文言文 苛政猛于虎 翻译
苛政猛于虎《礼记》
又名:《苛政猛于虎也》
原文:
孔子过泰山侧,有妇人哭于墓者而哀。夫子式而听之,使子路问之,曰:“子之哭也,壹似重有忧者。”而曰:“然。昔者吾舅死于虎,吾夫又死焉,吾子又死焉。”夫子问:“何为不去也?”曰:“无苛政。”夫子曰:“小子识之,苛政猛于虎也。”
翻译:
孔子路过泰山的一侧,有一个在坟墓前哭的妇人看上去十分忧伤。孔子立起身来靠在横木上,派遣子路去问讯那个妇人。孔子说:“你哭得那么伤心,好像有很伤心的事。”那个妇人说:“我的公公被老虎吃了,我的丈夫也被老虎吃了,现在我的儿子也被老虎吃了。”孔子问:“那为什么不离开这里呢?”妇人回答说:“这里、没有苛刻的暴政。”孔子说:“学生们记住,苛刻的暴政比老虎还要凶猛可怕。
3、 苛政猛于虎的文言文
《礼记·檀弓下》中有《苛政猛于虎》一文,记载孔子和弟子路过泰山时,遇到一名身世凄惨的妇女的故事。
当地虎患严重,可就是因为有苛刻的暴政,所以她和亲人宁愿一直住在这里,以至于后来竟有多人被老虎咬死,只剩下她一人对着坟墓哭泣。全文以叙事来说理,深刻揭露了封建暴政对人民的残害。
后来从这个故事中引申出了“苛政猛于虎”的`成语,意思就是反动统治者的暴政比吃人的老虎更加可怕。 原文 孔子过泰山侧,有妇人哭于墓者而哀。
夫子轼而听之。使子路问之曰:“子之哭也,壹似重有忧者。”
而曰:“然!昔者吾舅死于虎,吾夫又死焉,今吾子又死焉!”夫子曰:“何为不去也?”曰:“无苛政。”夫子曰:“小子识之,苛政猛于虎也。”
译文 孔子路过泰山脚下,有一个妇人在墓前哭得很悲伤。孔子扶着车前的横木听妇人的哭声,让子路前去问那个妇人。
子路问道:“您这样哭,实在像连着有了几件伤心事似的。”妇人、就说:“没错,之前我的公公被老虎咬死了,后来我的丈夫又被老虎咬死了,现在我的儿子又死在了老虎口中!”孔子问:“那为什么不离开这里呢?”妇人、回答说:“这里、没有残暴的政令。”
孔子说:“年轻人要记住这件事,苛刻残暴的政令比老虎还要凶猛可怕啊!”。
登岳阳楼原文翻译
行香子·七夕原文翻译及赏析
论文言文翻译方法
委托翻译协议书
孔子语录翻译
三年级英语小故事带翻译
python是什么意思翻译
岳阳楼记标准翻译
翻译官杨幂衣服的牌子 翻译官杨幂的衣服品牌
off是什么意思翻译
励志的句子英语带翻译
猛虎下山和猛虎上山图的寓意
掩耳盗铃的翻译
苛政猛于虎翻译 苛政猛于虎译文
梦见翻译什么意思
三字经分段翻译
用来形容猛虎的句子
七夕原文及翻译
翻译专业的就业
yyds什么意思翻译
心情短语英文句子带翻译
英文句子经典正能量带翻译
小星星个人资料简介 旧版翻译 权威翻译 其它相关
子夏问孝子曰色难全文翻译
小学生三年级英语短文带翻译
off的中文意思翻译
饺子特色英语作文带翻译
翻译有什么方法
翻译官2什么时候上映?翻译官2上映时间
英语翻译的方法
子曰色难有事弟子服翻译
Manners 礼貌短文及翻译
带翻译的简短虐心英文句子